Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 7:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 7:11 If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? King James
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him? American Standard
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If you, then, being evil, are able to give good things to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who make requests to him? Basic English
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If all of you then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Updated King James
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who `is' in the heavens give good things to those asking him? Young's Literal
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If therefore ye, being wicked, know how to give good gifts to your children, how much rather shall your Father who is in the heavens give good things to them that ask of him? Darby
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If ye then being evil know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him? Webster
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! World English
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If you then being evil, know how to give good gifts to your children: how much more will your Father who is in heaven, give good things to them that ask him? Douay Rheims
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? si ergo vos cum sitis mali nostis bona dare filiis vestris quanto magis Pater vester qui in caelis est dabit bona petentibus se Jerome's Vulgate
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! Hebrew Names
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos, dará buenas cosas á los que le piden? Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos, dará buenas cosas a los que le piden? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? "If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him! New American Standard Bible©
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? If you then, evil as you are, know how to give good and advantageous gifts to your children, how much more will your Father Who is in heaven [perfect as He is] give good and advantageous things to those who keep on asking Him! Amplified Bible©
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? Si donc, méchants comme vous l`êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent. Louis Segond - 1910 (French)
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? Si donc vous, qui êtes méchants, vous savez donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent! John Darby (French)
If [1487] ye [5210] then [3767], being [5607] evil [4190], know [1492] how to give [1325] good [18] gifts [1390] unto your [5216] children [5043], how much [4214] more [3123] shall your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] give [1325] good things [18] to them that ask [154] him [846]? Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas aos que lhas pedirem?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top