Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. |
King James |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. |
American Standard |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him. |
Basic English |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Be not all of you therefore like unto them: for your Father knows what things all of you have need of, before all of you ask him. |
Updated King James |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him; |
Young's Literal |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg anything of him. |
Darby |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him. |
Webster |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. |
World English |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him. |
Douay Rheims |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
nolite ergo adsimilari eis scit enim Pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eum |
Jerome's Vulgate |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. |
Hebrew Names |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him. |
New American Standard Bible© |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him. |
Amplified Bible© |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. |
John Darby (French) |
Be [3666] not [3361] ye [3666] therefore [3767] like [3666] unto them [846]: for [1063] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] what things [3739] ye have [2192] need of [5532], before [4253] ye [5209] ask [154] him [846]. |
Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |