Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. |
King James |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men. |
American Standard |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he said to them, Come after me, and I will make you fishers of men. |
Basic English |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he says unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. |
Updated King James |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
and he saith to them, `Come ye after me, and I will make you fishers of men,' |
Young's Literal |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
and he says to them, Come after me, and I will make you fishers of men. |
Darby |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he saith to them, Follow me, and I will make you fishers of men. |
Webster |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." |
World English |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And he saith to them: Come ye after me, and I will make you to be fishers of men. |
Douay Rheims |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." |
Hebrew Names |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
Y les dice: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And He said to them, "Follow Me, and I will make you fishers of men." |
New American Standard Bible© |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
And He said to them, Come after Me [as disciples--letting Me be your Guide], follow Me, and I will make you fishers of men! |
Amplified Bible© |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d`hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
et il leur dit: Venez après moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. |
John Darby (French) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Follow [1205] [3694] me [3450], and [2532] I will make [4160] you [5209] fishers [231] of men [444]. |
Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |