Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 3:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 3:6 And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. King James
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins. American Standard
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And they were given baptism by him in the river Jordan, saying openly that they had done wrong. Basic English
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. Updated King James
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. and they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins. Young's Literal
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. and were baptised by him in the Jordan, confessing their sins. Darby
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And were baptized by him in Jordan, confessing their sins. Webster
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. World English
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. Douay Rheims
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. et baptizabantur in Iordane ab eo confitentes peccata sua Jerome's Vulgate
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. They were immersed by him in the Jordan, confessing their sins. Hebrew Names
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins. New American Standard Bible©
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. And they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins. Amplified Bible©
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés. John Darby (French)
And [2532] were baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266]. e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top