Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. |
King James |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. |
American Standard |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
In whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned up in the fire which will never be put out. |
Basic English |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. |
Updated King James |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
whose fan `is' in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.' |
Young's Literal |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
whose winnowing fan is in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable. |
Darby |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and gather his wheat into the granary; but he will burn the chaff with unquenchable fire. |
Webster |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire." |
World English |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor and gather his wheat into the barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire. |
Douay Rheims |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
cuius ventilabrum in manu sua et permundabit aream suam et congregabit triticum suum in horreum paleas autem conburet igni inextinguibili |
Jerome's Vulgate |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire." |
Hebrew Names |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Su aventador en su mano está, y aventará su era: y allegará su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Su aventador en su mano está, y aventará su era; y allegará su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
"His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire." |
New American Standard Bible© |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
His winnowing fan (shovel, fork) is in His hand, and He will thoroughly clear out and clean His threshing floor and gather and store His wheat in His barn, but the chaff He will burn up with fire that cannot be put out. |
Amplified Bible© |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s`éteint point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
Il a son van dans sa main, et il nettoiera entièrement son aire et assemblera son froment dans le grenier; mais il brûlera la balle au feu inextinguible. |
John Darby (French) |
Whose [3739] fan [4425] is in [1722] his [846] hand [5495], and [2532] he will throughly purge [1245] his [846] floor [257], and [2532] gather [4863] his [846] wheat [4621] into [1519] the garner [596]; but [1161] he will burn up [2618] the chaff [892] with unquenchable [762] fire [4442]. |
A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |