Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 27:62 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 27:62 Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, King James
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate, American Standard
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, Basic English
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, Updated King James
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate, Young's Literal
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate, Darby
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now the next day that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate, Webster
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate, World English
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate, Douay Rheims
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et Pharisaei ad Pilatum Jerome's Vulgate
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate, Hebrew Names
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Y el siguiente día, que es el segundo día de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los fariseos a Pilato, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate, New American Standard Bible©
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate Amplified Bible©
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate, Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], Et le lendemain, qui est après la Préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent auprès de Pilate, John Darby (French)
Now [1161] the next day [1887], that [3748] followed [2076] [3326] the day of the preparation [3904], the chief priests [749] and [2532] Pharisees [5330] came together [4863] unto [4314] Pilate [4091], No dia seguinte, isto é, o dia depois da preparação, reuniram-se os principais sacerdotes e os fariseus perante Pilatos,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top