Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. |
King James |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. |
American Standard |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And the word of Jesus came back to Peter, when he said, Before the hour of the cock's cry, you will say three times that you have no knowledge of me. And he went out, weeping bitterly. |
Basic English |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, you shall deny me three times. And he went out, and wept bitterly. |
Updated King James |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- `Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;' and having gone without, he did weep bitterly. |
Young's Literal |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word of Jesus, who had said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly. |
Darby |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word of Jesus, who said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. |
Webster |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly. |
World English |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word of Jesus which he had said: Before the cock crow, thou wilt deny me thrice. And going forth, he wept bitterly. |
Douay Rheims |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
et recordatus est Petrus verbi Iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amare |
Jerome's Vulgate |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Peter remembered the word which Yeshua had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly. |
Hebrew Names |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Y se acordó Pedro de las palabras de Jesús, que le dijo: Antes que cante el gallo, me negarás tres veces. Y saliéndose fuera, lloró amargamente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Y se acordó Pedro de las palabras de Jesús, que le dijo: Antes que cante el gallo, me negarás tres veces. Y saliendo fuera, lloró amargamente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered the word which Jesus had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly. |
New American Standard Bible© |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
And Peter remembered Jesus' words, when He had said, Before a single rooster crows, you will deny and disown Me three times. And he went outside and wept bitterly. |
Amplified Bible© |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amčrement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti dehors, il pleura amčrement. |
John Darby (French) |
And [2532] Peter [4074] remembered [3415] the word [4487] of Jesus [2424], which [3588] said [2046] unto him [846], Before [3754] [4250] the cock [220] crow [5455], thou shalt deny [533] me [3165] thrice [5151]. And [2532] he went out [1854], and [1831] wept [2799] bitterly [4090]. |
E Pedro lembrou-se do que dissera Jesus: Antes que o galo cante, tręs vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |