Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 25:46 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 25:46 And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. King James
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life. American Standard
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these will go away into eternal punishment; but the upright into eternal life. Basic English
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. Updated King James
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.' Young's Literal
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away into eternal punishment, and the righteous into life eternal. Darby
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. Webster
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life." World English
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting. Douay Rheims
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeternam Jerome's Vulgate
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life." Hebrew Names
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. E irán éstos al tormento eterno, y los justos á la vida eterna. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. E irán éstos al tormento eterno, y los justos a la vida eterna. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. "These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life." New American Standard Bible©
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. Then they will go away into eternal punishment, but those who are just and upright and in right standing with God into eternal life. See: Dan. 12:2. Amplified Bible©
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes ŕ la vie éternelle. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. Et ceux-ci s'en iront dans les tourments éternels, et les justes, dans la vie éternelle. John Darby (French)
And [2532] these [3778] shall go away [565] into [1519] everlasting [166] punishment [2851]: but [1161] the righteous [1342] into [1519] life [2222] eternal [166]. E irăo eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top