Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 25:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 25:10 And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. King James
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut. American Standard
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. And while they went to get oil, the master came; and those who were ready went in with him to the feast: and the door was shut. Basic English
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. Updated King James
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. `And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut; Young's Literal
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. But as they went away to buy, the bridegroom came, and the ones that were ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut. Darby
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. And while they were going to buy, the bridegroom came; and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut. Webster
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. World English
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. Now whilst they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut. Douay Rheims
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianua Jerome's Vulgate
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. Hebrew Names
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. Y mientras que ellas iban á comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas, entraron con él á las bodas; y se cerró la puerta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. Y mientras que ellas iban a comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas, entraron con él a las bodas; y se cerró la puerta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. "And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut. New American Standard Bible©
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. But while they were going away to buy, the bridegroom came, and those who were prepared went in with him to the marriage feast; and the door was shut. Amplified Bible©
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. Pendant qu`elles allaient en acheter, l`époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. Or, comme elles s'en allaient pour en acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces; et la porte fut fermée. John Darby (French)
And [1161] while they [846] went [565] to buy [59], the bridegroom [3566] came [2064]; and [2532] they that were ready [2092] went in [1525] with [3326] him [846] to [1519] the marriage [1062]: and [2532] the door [2374] was shut [2808]. E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top