Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 24:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 24:4 And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray. American Standard
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked. Basic English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answering said to them, `Take heed that no one may lead you astray, Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answering said to them, See that no one mislead you. Darby
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you. Webster
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray. World English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answering, said to them: Take heed that no man seduce you: Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seducat Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Yeshua answered them, "Be careful that no one leads you astray. Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you. New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Jesus answered them, Be careful that no one misleads you [deceiving you and leading you into error]. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. ¶ Et Jésus, répondant, leur dit: Prenez garde que personne ne vous séduise; John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], Take heed [991] that no [3361] man [5100] deceive [4105] you [5209]. Respondeu-lhes Jesus: Acautelai-vos, que ninguém vos engane.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top