Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 24:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 24:19 And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! King James
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! American Standard
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days. Basic English
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! Updated King James
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! `And wo to those with child, and to those giving suck in those days; Young's Literal
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! But woe to those that are with child, and those that give suck in those days. Darby
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! Webster
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! World English
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! And woe to them that are with child, and that give suck in those days. Douay Rheims
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus Jerome's Vulgate
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! Hebrew Names
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! Mas ­ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! New American Standard Bible©
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! And alas for the women who are pregnant and for those who have nursing babies in those days! Amplified Bible©
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là! John Darby (French)
And [1161] woe [3759] unto them that are [2192] with [1722] child [1064], and [2532] to them that give suck [2337] in [1722] those [1565] days [2250]! Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top