Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. |
King James |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
all things therefore whatsoever they bid you, these do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not. |
American Standard |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All things, then, which they give you orders to do, these do and keep: but do not take their works as your example, for they say and do not. |
Basic English |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not all of you after their works: for they say, and do not. |
Updated King James |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not; |
Young's Literal |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
all things therefore, whatever they may tell you, do and keep. But do not after their works, for they say and do not, |
Darby |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All therefore, whatever they bid you observe, that observe and do: but do not ye according to their works: for they say, and do not. |
Webster |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do. |
World English |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All things therefore whatsoever they shall say to you, observe and do: but according to their works do ye not; for they say, and do not. |
Douay Rheims |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciunt |
Jerome's Vulgate |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do. |
Hebrew Names |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
Así que, todo lo que os dijeren que guardéis, guardad lo y haced lo; mas no hagáis conforme á sus obras: porque dicen, y no hacen. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
Así que, todo lo que os dijeren que guardéis, guardadlo y hacedlo; mas no hagáis conforme a sus obras; porque dicen, y no la hacen. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
therefore all that they tell you, do and observe, but do not do according to their deeds; for they say things and do not do them. |
New American Standard Bible© |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
So observe and practice all they tell you; but do not do what they do, for they preach, but do not practice. |
Amplified Bible© |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
Faites donc et observez tout ce qu`ils vous disent; mais n`agissez pas selon leurs oeuvres. Car ils disent, et ne font pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
Toutes les choses donc qu'il vous diront, faites-les et observez-les; mais ne faites pas selon leurs oeuvres, car ils disent et ne font pas; |
John Darby (French) |
All [3956] therefore [3767] whatsoever [302] [3745] they bid [2036] you [5213] observe [5083], that observe [5083] and [2532] do [4160]; but [1161] do [4160] not [3361] ye after [2596] their [846] works [2041]: for [1063] they say [3004], and [2532] do [4160] not [3756]. |
Portanto, tudo o que vos disserem, isso fazei e observai; mas não façais conforme as suas obras; porque dizem e não praticam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |