Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 23:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 23:29 Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, King James
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous, American Standard
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you put up buildings for housing the dead bodies of the prophets, and make fair the last resting-places of good men, and say, Basic English
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because all of you build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous, Updated King James
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], `Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous, Young's Literal
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye build the sepulchres of the prophets and adorn the tombs of the just, Darby
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous, Webster
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous, World English
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just, Douay Rheims
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], vae vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia aedificatis sepulchra prophetarum et ornatis monumenta iustorum Jerome's Vulgate
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous, Hebrew Names
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous, New American Standard Bible©
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous, Amplified Bible©
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes, Louis Segond - 1910 (French)
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et vous ornez les sépulcres des justes, John Darby (French)
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! because [3754] ye build [3618] the tombs [5028] of the prophets [4396], and [2532] garnish [2885] the sepulchres [3419] of the righteous [1342], Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top