Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. |
King James |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor. |
American Standard |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible. |
Basic English |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever swears by the gift that is upon it, he is guilty. |
Updated King James |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
`And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it -- is debtor! |
Young's Literal |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And, Who soever shall swear by the altar, it is nothing; but who soever shall swear by the gift that is upon it is a debtor. |
Darby |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. |
Webster |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?' |
World English |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
And whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, is a debtor. |
Douay Rheims |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debet |
Jerome's Vulgate |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?' |
Hebrew Names |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
"And, 'Whoever swears by the altar, that is nothing, but whoever swears by the offering on it, he is obligated.' |
New American Standard Bible© |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
You say too, Whoever swears by the altar is not duty bound; but whoever swears by the offering on the altar, his oath is binding. |
Amplified Bible© |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
Si quelqu`un, dites-vous encore, jure par l`autel, ce n`est rien; mais, si quelqu`un jure par l`offrande qui est sur l`autel, il est engagé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
Et quiconque aura juré par l'autel, ce n'est rien; mais quiconque aura juré par le don qui est dessus, est obligé. |
John Darby (French) |
And [2532], Whosoever [3739] [1437] shall swear [3660] by [1722] the altar [2379], it is [2076] nothing [3762]; but [1161] whosoever [3739] [302] sweareth [3660] by [1722] the gift [1435] that is upon [1883] it [846], he is guilty [3784]. |
E: Quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado ao que jurou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |