Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. |
King James |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. |
American Standard |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back. |
Basic English |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you shut up the kingdom of heaven against men: for all of you neither go in yourselves, neither suffer all of you them that are entering to go in. |
Updated King James |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter. |
Young's Literal |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for ye do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in. |
Darby |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering, to go in. |
Webster |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. |
World English |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter. |
Douay Rheims |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
vae autem vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrare |
Jerome's Vulgate |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. |
Hebrew Names |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
Mas ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis entrar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
Mas ¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque cerráis el Reino de los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni a los que están entrando dejáis entrar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. |
New American Standard Bible© |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
But woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you shut the kingdom of heaven in men's faces; for you neither enter yourselves, nor do you allow those who are about to go in to do so. |
Amplified Bible© |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n`y entrez pas vous-mêmes, et vous n`y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
¶ Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes; car vous n'entrez pas vous-mêmes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d'entrer. |
John Darby (French) |
But [1161] woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye shut up [2808] the kingdom [932] of heaven [3772] against [1715] men [444]: for [1063] ye [5210] neither [3761] go in [1525] yourselves, neither [3756] suffer ye [863] them that are entering [1525] to go in [1525]. |
Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque fechais aos homens o reino dos céus; pois nem vós entrais, nem aos que entrariam permitis entrar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |