Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 22:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 22:4 Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. King James
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast. American Standard
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent out other servants, with orders to say to the guests, See, I have made ready my feast: my oxen and my fat beasts have been put to death, and all things are ready: come to the feast. Basic English
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. Updated King James
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. `Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things `are' ready, come ye to the marriage-feasts; Young's Literal
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast. Darby
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again, he sent other servants, saying, Tell them who are invited, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage. Webster
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' World English
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my beeves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage. Douay Rheims
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptias Jerome's Vulgate
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' Hebrew Names
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Volvió á enviar otros siervos, diciendo: Decid á los llamados: He aquí, mi comida he aparejado; mis toros y animales engordados son muertos, y todo está prevenido: venid á las bodas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Volvió a enviar otros siervos, diciendo: Decid a los llamados: He aquí, mi comida he aparejado, mis toros y animales engordados son muertos, y todo está preparado: venid a las bodas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. "Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."' New American Standard Bible©
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Again he sent other servants, saying, Tell those who are invited, Behold, I have prepared my banquet; my bullocks and my fat calves are killed, and everything is prepared; come to the wedding feast. Amplified Bible©
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Il envoya encore d`autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j`ai préparé mon festin; mes boeufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces. Louis Segond - 1910 (French)
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Il envoya encore d'autres esclaves, disant: Dites aux conviés: Voici, j'ai apprêté mon dîner; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués et tout est prêt: venez aux noces. John Darby (French)
Again [3825], he sent forth [649] other [243] servants [1401], saying [3004], Tell [2036] them which are bidden [2564], Behold [2400], I have prepared [2090] my [3450] dinner [712]: my [3450] oxen [5022] and [2532] my fatlings [4619] are killed [2380], and [2532] all things [3956] are ready [2092]: come [1205] unto [1519] the marriage [1062]. Depois enviou outros servos, ordenando: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado; os meus bois e cevados já estão mortos, e tudo está pronto; vinde às bodas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top