Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother. |
King James |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother. |
American Standard |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Master, Moses said, If a man, at the time of his death, has no children, let his brother take his wife, and get a family for his brother; |
Basic English |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother. |
Updated King James |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
`Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother. |
Young's Literal |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
saying, Teacher, Moses said, If any one die, not having children, his brother shall marry his wife and shall raise up seed to his brother. |
Darby |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Saying, Master, Moses said, If a man shall die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother. |
Webster |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' |
World English |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife, and raise up issue to his brother. |
Douay Rheims |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
dicentes magister Moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri suo |
Jerome's Vulgate |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
saying, "Rabbi, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' |
Hebrew Names |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se casará con su mujer, y despertará simiente á su hermano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se case con su mujer, y despertará simiente a su hermano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
asking, "Teacher, Moses said, 'IF A MAN DIES HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP CHILDREN FOR HIS BROTHER.' |
New American Standard Bible© |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Saying, Teacher, Moses said, If a man dies, leaving no children, his brother shall marry the widow and raise up a family for his brother. See: Deut. 25:5. |
Amplified Bible© |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Maître, Moïse a dit: Si quelqu`un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Maître, Moïse dit: Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera de la postérité à son frère. |
John Darby (French) |
Saying [3004], Master [1320], Moses [3475] said [2036], If [1437] a man [5100] die [599], having [2192] no [3361] children [5043], his [846] brother [80] shall marry [1918] his [846] wife [1135], and [2532] raise up [450] seed [4690] unto his [846] brother [80]. |
Mestre, Moisés disse: Se morrer alguém, não tendo filhos, seu irmão casará com a mulher dele, e suscitará descendência a seu irmão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |