Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, |
King James |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him, |
American Standard |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On the same day there came to him the Sadducees, who say that there is no coming back from the dead: and they put a question to him, saying, |
Basic English |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, |
Updated King James |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying, |
Young's Literal |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him, |
Darby |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him, |
Webster |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, |
World English |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him, |
Douay Rheims |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum |
Jerome's Vulgate |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, |
Hebrew Names |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
Aquel día llegaron a él los saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him, |
New American Standard Bible© |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
The same day some Sadducees, who say that there is no resurrection [of the dead], came to Him and they asked Him a question, |
Amplified Bible© |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
Le même jour, les sadducéens, qui disent qu`il n`y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question: |
Louis Segond - 1910 (French) |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
¶ En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent à lui et l'interrogèrent, disant: |
John Darby (French) |
The same [1722] [1565] day [2250] came [4334] to him [846] the Sadducees [4523], which [3588] say [3004] that there is [1511] no [3361] resurrection [386], and [2532] asked [1905] him [846], |
No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |