Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 21:39 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 21:39 And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. King James
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him. American Standard
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they took him and, driving him out of the vine-garden, put him to death. Basic English
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. Updated King James
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. and having taken him, they cast `him' out of the vineyard, and killed him; Young's Literal
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him. Darby
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. Webster
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him. World English
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And taking him, they cast him forth out of the vineyard, and killed him. Douay Rheims
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. et adprehensum eum eiecerunt extra vineam et occiderunt Jerome's Vulgate
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him. Hebrew Names
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. Y tomado, le echaron fuera de la viña, y le mataron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. "They took him, and threw him out of the vineyard and killed him. New American Standard Bible©
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. And they took him and threw him out of the vineyard and killed him. Amplified Bible©
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. Et l'ayant pris, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. John Darby (French)
And [2532] they caught [2983] him [846], and cast [1544] him out of [1854] the vineyard [290], and [2532] slew [615] him. E, agarrando-o, lançaram-no fora da vinha e o mataram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top