Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. |
King James |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. |
American Standard |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the workmen made an attack on his servants, giving blows to one, putting another to death, and stoning another. |
Basic English |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. |
Updated King James |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned. |
Young's Literal |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another. |
Darby |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. |
Webster |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. |
World English |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
And the husbandmen laying hands on his servants, beat one, and killed another, and stoned another. |
Douay Rheims |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverunt |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. |
Hebrew Names |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
Mas los labradores, tomando á los siervos, al uno hirieron, y al otro mataron, y al otro apedrearon. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
Mas los labradores, tomando a los siervos, al uno hirieron, y al otro mataron, y al otro apedrearon. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
"The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third. |
New American Standard Bible© |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
But the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another. |
Amplified Bible© |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
Les vignerons, s`étant saisis de ses serviteurs, battirent l`un, tuèrent l`autre, et lapidèrent le troisième. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
Et les cultivateurs, ayant pris ses esclaves, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre. |
John Darby (French) |
And [2532] the husbandmen [1092] took [2983] his [846] servants [1401], and beat [1194] one [3739], [3303] and [1161] killed [615] another [3739], and [1161] stoned [3036] another [3739]. |
E os lavradores, apoderando-se dos servos, espancaram um, mataram outro, e a outro apedrejaram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |