Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 20:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 20:27 And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And whosoever will be chief among you, let him be your servant: King James
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: and whosoever would be first among you shall be your servant: American Standard
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And whoever has a desire to be first among you, let him take the lowest place: Basic English
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And whosoever will be chief among you, let him be your servant: Updated King James
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: and whoever may will among you to be first, let him be your servant; Young's Literal
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: and who soever will be first among you, let him be your bondman; Darby
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And whoever will be chief among you, let him be your servant: Webster
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: Whoever desires to be first among you shall be your bondservant, World English
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And he that will be first among you, shall be your servant. Douay Rheims
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servus Jerome's Vulgate
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: Whoever desires to be first among you shall be your bondservant, Hebrew Names
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: Y el que quisiere entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: Y el que quisiere entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: and whoever wishes to be first among you shall be your slave; New American Standard Bible©
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: And whoever desires to be first among you must be your slave-- Amplified Bible©
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: et quiconque veut être le premier parmi vous, qu`il soit votre esclave. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: et quiconque voudra être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave; John Darby (French)
And [2532] whosoever [3739] [1437] will [2309] be [1511] chief [4413] among [1722] you [5213], let him be [2077] your [5216] servant [1401]: e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será vosso servo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top