Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him. |
King James |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him. |
American Standard |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him. |
Basic English |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of Zebedees children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him. |
Updated King James |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came near to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing and asking something from him, |
Young's Literal |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, doing homage, and asking something of him. |
Darby |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of Zebedee's children, with her sons, worshiping him, and desiring a certain thing of him. |
Webster |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him. |
World English |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, adoring and asking something of him. |
Douay Rheims |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
tunc accessit ad eum mater filiorum Zebedaei cum filiis suis adorans et petens aliquid ab eo |
Jerome's Vulgate |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him. |
Hebrew Names |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Entonces se llegó á él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorándo le, y pidiéndole algo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Entonces se llegó a él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorando, y pidiéndole algo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him. |
New American Standard Bible© |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Then the mother of Zebedee's children came up to Him with her sons and, kneeling, worshiped Him and asked a favor of Him. |
Amplified Bible© |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Alors la mère des fils de Zébédée s`approcha de Jésus avec ses fils, et se prosterna, pour lui faire une demande. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
¶ Alors la mère des fils de Zébédée vint à lui avec ses fils, lui rendant hommage et lui demandant quelque chose. |
John Darby (French) |
Then [5119] came [4334] to him [846] the mother [3384] of Zebedee's [2199] children [5207] with [3326] her [846] sons [5207], worshipping [4352] him, and [2532] desiring [154] a certain [5100] thing [3844] of him [846]. |
Aproximou-se dele, então, a mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, ajoelhando-se e fazendo-lhe um pedido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |