Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 19:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 19:21 Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. King James
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that which thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. American Standard
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, If you have a desire to be complete, go, get money for your property, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come after me. Basic English
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said unto him, If you will be perfect, go and sell that you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come and follow me. Updated King James
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, `If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.' Young's Literal
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, If thou wouldest be perfect, go, sell what thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me. Darby
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, If thou wilt be perfect, go and sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. Webster
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." World English
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus saith to him: If thou wilt be perfect, go sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come follow me. Douay Rheims
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. ait illi Iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere me Jerome's Vulgate
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Yeshua said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." Hebrew Names
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Dícele Jesús: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y da lo á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Le dice Jesús: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus said to him, "If you wish to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me." New American Standard Bible©
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jesus answered him, If you would be perfect [that is, have that spiritual maturity which accompanies self-sacrificing character], go and sell what you have and give to the poor, and you will have riches in heaven; and come, be My disciple [side with My party and follow Me]. Amplified Bible©
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jésus lui dit: Si tu veux ętre parfait, va, vends ce que tu possčdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi. Louis Segond - 1910 (French)
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Jésus lui dit: Si tu veux ętre parfait, va, vends ce que tu as, et donne aux pauvres; et tu auras un trésor dans le ciel; et viens, suis-moi. John Darby (French)
Jesus [2424] said [5346] unto him [846], If [1487] thou wilt [2309] be [1511] perfect [5046], go [5217] and sell [4453] that thou [4675] hast [5224], and [2532] give [1325] to the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204] and follow [190] me [3427]. Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue- me.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top