Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 17:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 17:18 And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. King James
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour. American Standard
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus gave orders to the unclean spirit, and it went out of him: and the boy was made well from that hour. Basic English
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour. Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked him, and the demon went out from him, and the boy was healed from that hour. Darby
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked the demon, and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. Webster
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour. World English
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out? Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. tunc accesserunt discipuli ad Iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illum Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Yeshua rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour. Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el mozo fué sano desde aquella hora. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el niño fue sano desde aquella hora. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once. New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l`enfant fut guéri à l`heure même. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Amenez-le moi ici. Et Jésus le tança; et le démon sortit de lui; et le jeune garçon fut guéri dès cette heure-là. John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] the devil [1140]; and [2532] he [846] departed [1831] out of [575] him [846]: and [2532] the child [3816] was cured [2323] from [575] that very [1565] hour [5610]. Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top