Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? |
King James |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? |
American Standard |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first? |
Basic English |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? |
Updated King James |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples questioned him, saying, `Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?' |
Young's Literal |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come? |
Darby |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes, that Elijah must first come? |
Webster |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" |
World English |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first? |
Douay Rheims |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
et interrogaverunt eum discipuli dicentes quid ergo scribae dicunt quod Heliam oporteat primum venire |
Jerome's Vulgate |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" |
Hebrew Names |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen pues los escribas que es menester que Elías venga primero? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen, pues, los escribas que es necesario que Elías venga primero? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" |
New American Standard Bible© |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first? |
Amplified Bible© |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu`Élie doit venir premièrement? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement? |
John Darby (French) |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846], saying [3004], Why [5101] then [3767] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Perguntaram-lhe os discípulos: Por que dizem então os escribas que é necessário que Elias venha primeiro? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |