Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. |
King James |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men. |
American Standard |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men. |
Basic English |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. |
Updated King James |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.' |
Young's Literal |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
but in vain do they worship me, teaching as teachings commandments of men. |
Darby |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. |
Webster |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.'" |
World English |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
And in vain do they worship me, teaching doctrines and commandments of men. |
Douay Rheims |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominum |
Jerome's Vulgate |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.'" |
Hebrew Names |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
Mas en vano me honran, Enseñando doctrinas y mandamientos de hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
Mas en vano me adoren, enseñando doctrinas y mandamientos de hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'" |
New American Standard Bible© |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
Uselessly do they worship Me, for they teach as doctrines the commands of men. See: Isa. 29:13. |
Amplified Bible© |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
C`est en vain qu`ils m`honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d`hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
mais ils m'honorent en vain, enseignant comme doctrines des commandements d'hommes". |
John Darby (French) |
But [1161] in vain [3155] they do worship [4576] me [3165], teaching [1321] for doctrines [1319] the commandments [1778] of men [444]. |
Mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |