Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 15:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 15:11 Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. King James
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man. American Standard
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which goes into the mouth makes a man unclean, but that which comes out of the mouth. Basic English
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which goes into the mouth defiles a man; but that which comes out of the mouth, this defiles a man. Updated King James
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. not that which is coming into the mouth doth defile the man, but that which is coming forth from the mouth, this defileth the man.' Young's Literal
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not what enters into the mouth defiles the man; but what goes forth out of the mouth, this defiles the man. Darby
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Webster
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. That which enters into the mouth doesn't defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man." World English
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Not that which goeth into the mouth defileth a man: but what cometh out of the mouth, this defileth a man. Douay Rheims
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. non quod intrat in os coinquinat hominem sed quod procedit ex ore hoc coinquinat hominem Jerome's Vulgate
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. That which enters into the mouth doesn't defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man." Hebrew Names
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. "It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man." New American Standard Bible©
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. It is not what goes into the mouth of a man that makes him unclean and defiled, but what comes out of the mouth; this makes a man unclean and defiles [him]. Amplified Bible©
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Ce n`est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l`homme; mais ce qui sort de la bouche, c`est ce qui souille l`homme. Louis Segond - 1910 (French)
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Écoutez et comprenez: ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est là ce qui souille l'homme. John Darby (French)
Not [3756] that which goeth [1525] into [1519] the mouth [4750] defileth [2840] a man [444]; but [235] that which cometh [1607] out of [1537] the mouth [4750], this [5124] defileth [2840] a man [444]. Não é o que entra pela boca que contamina o homem; mas o que sai da boca, isso é o que o contamina.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top