Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her. |
King James |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given; |
American Standard |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was sad; but because of his oaths and because of his guests, he gave the order for it to be given to her; |
Basic English |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at food, he commanded it to be given her. |
Updated King James |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded `it' to be given; |
Young's Literal |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was grieved; but on account of the oaths, and those lying at table with him, he commanded it to be given. |
Darby |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was sorry: nevertheless for the sake of the oath, and of them who sat with him at table, he commanded it to be given her. |
Webster |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
The king was grieved, but for the sake of his oaths, and of those who sat at the table with him, he commanded it to be given, |
World English |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was struck sad: yet because of his oath, and for them that sat with him at table, he commanded it to be given. |
Douay Rheims |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dari |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
The king was grieved, but for the sake of his oaths, and of those who sat at the table with him, he commanded it to be given, |
Hebrew Names |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente a la mesa, mandó que se le diese. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Although he was grieved, the king commanded it to be given because of his oaths, and because of his dinner guests. |
New American Standard Bible© |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
And the king was distressed and sorry, but because of his oaths and his guests, he ordered it to be given her; |
Amplified Bible© |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu`on la lui donne, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Et le roi en fut affligé; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnât. |
John Darby (French) |
And [2532] the king [935] was sorry [3076]: nevertheless for [1161] [1223] the oath's sake [3727], and [2532] them which sat with him at meat [4873], he commanded [2753] it to be given [1325] her. |
Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |