Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 14:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 14:13 When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. King James
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Now when Jesus heard it, he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities. American Standard
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Now when it came to the ears of Jesus, he went away from there in a boat, to a waste place by himself: and the people hearing of it, went after him on foot from the towns. Basic English
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. Updated King James
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities. Young's Literal
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard of it followed him on foot from the cities. Darby
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. When Jesus heard of it, he departed thence in a boat, into a desert place apart: and when the people had heard of it, they followed him on foot out of the cities. Webster
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities. World English
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Which when Jesus had heard, he retired from thence by boat, into a desert place apart, and the multitudes having heard of it, followed him on foot out of the cities. Douay Rheims
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. quod cum audisset Iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibus Jerome's Vulgate
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Now when Yeshua heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities. Hebrew Names
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Y oyéndo lo Jesús, se apartó de allí en un barco á un lugar descierto, apartado: y cuando las gentes lo oyeron, le siguieron á pie de las ciudades. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Oyéndolo Jesús, se apartó de allí en un barco a un lugar desierto, apartado; y cuando la multitud lo oyó, le siguió a pie desde las ciudades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard of this, they followed Him on foot from the cities. New American Standard Bible©
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. When Jesus heard it, He withdrew from there privately in a boat to a solitary place. But when the crowds heard of it, they followed Him [by land] on foot from the towns. Amplified Bible©
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. A cette nouvelle, Jésus partit de lŕ dans une barque, pour se retirer ŕ l`écart dans un lieu désert; et la foule, l`ayant su, sortit des villes et le suivit ŕ pied. Louis Segond - 1910 (French)
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. ¶ Et Jésus, l'ayant entendu, se retira de lŕ dans une nacelle en un lieu désert, ŕ l'écart; et les foules, l'ayant appris, le suivirent ŕ pied, des différentes villes. John Darby (French)
When [2532] Jesus [2424] heard [191] of it, he departed [402] thence [1564] by [1722] ship [4143] into [1519] a desert [2048] place [5117] apart [2596] [2398]: and [2532] when the people [3793] had heard [191] thereof, they followed [190] him [846] on foot [3979] out of [575] the cities [4172]. Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, ŕ parte; e quando as multidőes o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top