Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old. |
King James |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old. |
American Standard |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
And he said to them, For this reason every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like the owner of a house, who gives out from his store things new and old. |
Basic English |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which brings forth out of his treasure things new and old. |
Updated King James |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
And he said to them, `Because of this every scribe having been discipled in regard to the reign of the heavens, is like to a man, a householder, who doth bring forth out of his treasure things new and old.' |
Young's Literal |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man that is a householder who brings out of his treasure things new and old. |
Darby |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Then said he to them, Therefore every scribe who is instructed to the kingdom of heaven, is like a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old. |
Webster |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
He said to them, "Therefore, every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things." |
World English |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old. |
Douay Rheims |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et vetera |
Jerome's Vulgate |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
He said to them, "Therefore, every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things." |
Hebrew Names |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Y él les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos, es semejante á un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Y él les dijo: Por eso todo escriba docto en el Reino de los cielos, es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
And Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old." |
New American Standard Bible© |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
He said to them, Therefore every teacher and interpreter of the Sacred Writings who has been instructed about and trained for the kingdom of heaven and has become a disciple is like a householder who brings forth out of his storehouse treasure that is new and [treasure that is] old [the fresh as well as the familiar]. |
Amplified Bible© |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Et il leur dit: C`est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
Et il leur dit: C'est pour cela que tout scribe qui a été fait disciple du royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui produit de son trésor des choses nouvelles et des choses vieilles. |
John Darby (French) |
Then [1161] said [2036] he unto them [846], Therefore [1223] [5124] every [3956] scribe [1122] which is instructed [3100] unto [1519] the kingdom [932] of heaven [3772] is [2076] like [3664] unto a man [444] that is an householder [3617], which [3748] bringeth forth [1544] out of [1537] his [846] treasure [2344] things new [2537] and [2532] old [3820]. |
E disse-lhes: Por isso, todo escriba que se fez discípulo do reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |