Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. |
King James |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. |
American Standard |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
When it was full, they took it up on the sands; and seated there they put the good into vessels, but the bad they put away. |
Basic English |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. |
Updated King James |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out, |
Young's Literal |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out. |
Darby |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
Which, when it was full, they drew to the shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast away the bad. |
Webster |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. |
World English |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth. |
Douay Rheims |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserunt |
Jerome's Vulgate |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. |
Hebrew Names |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
la cual estando llena, la sacaron a la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. |
New American Standard Bible© |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
When it was full, men dragged it up on the beach, and sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away. |
Amplified Bible© |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
Quand il est rempli, les pêcheurs le tirent; et, après s`être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
et quand elle fut pleine, ils la tirèrent sur le rivage, et s'asseyant, ils mirent ensemble les bons dans des vaisseaux, et jetèrent dehors les mauvais. |
John Darby (French) |
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. |
E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |