Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 13:48 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 13:48 Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. King James
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. American Standard
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. When it was full, they took it up on the sands; and seated there they put the good into vessels, but the bad they put away. Basic English
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. Updated King James
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out, Young's Literal
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out. Darby
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. Which, when it was full, they drew to the shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast away the bad. Webster
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. World English
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth. Douay Rheims
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserunt Jerome's Vulgate
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. Hebrew Names
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. la cual estando llena, la sacaron a la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. New American Standard Bible©
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. When it was full, men dragged it up on the beach, and sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away. Amplified Bible©
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. Quand il est rempli, les pêcheurs le tirent; et, après s`être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais. Louis Segond - 1910 (French)
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. et quand elle fut pleine, ils la tirèrent sur le rivage, et s'asseyant, ils mirent ensemble les bons dans des vaisseaux, et jetèrent dehors les mauvais. John Darby (French)
Which [3739], when [3753] it was full [4137], they drew [307] to [1909] shore [123], and [2532] sat down [2523], and gathered [4816] the good [2570] into [1519] vessels [30], but [1161] cast [906] the bad [4550] away [1854]. E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top