Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; |
King James |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one; |
American Standard |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
And the field is the world; and the good seed is the sons of the kingdom; and the evil seeds are the sons of the Evil One; |
Basic English |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; |
Updated King James |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one, |
Young's Literal |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one; |
Darby |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; |
Webster |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one. |
World English |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
And the field, is the world. And the good seed are the children of the kingdom. And the cockle, are the children of the wicked one. |
Douay Rheims |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequam |
Jerome's Vulgate |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one. |
Hebrew Names |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
Y el campo es el mundo; y la buena simiente son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
y el campo es el mundo; y la buena simiente son los hijos del Reino, y la cizaña son los hijos del malo; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one; |
New American Standard Bible© |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
The field is the world, and the good seed means the children of the kingdom; the darnel is the children of the evil one, |
Amplified Bible© |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
le champ, c`est le monde; la bonne semence, ce sont les fils du royaume; l`ivraie, ce sont les fils du malin; |
Louis Segond - 1910 (French) |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
et le champ, c'est le monde; et la bonne semence, ce sont les fils du royaume; et l'ivraie, ce sont les fils du méchant; |
John Darby (French) |
[1161] The field [68] is [2076] the world [2889]; [1161] the good [2570] seed [4690] are [3778] [1526] the children [5207] of the kingdom [932]; but [1161] the tares [2215] are [1526] the children [5207] of the wicked [4190] one; |
o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |