Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. |
King James |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath. |
American Standard |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But the Pharisees, when they saw it, said to him, See, your disciples do that which it is not right to do on the Sabbath. |
Basic English |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, your disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. |
Updated King James |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
and the Pharisees having seen, said to him, `Lo, thy disciples do that which it is not lawful to do on a sabbath.' |
Young's Literal |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But the Pharisees, seeing it, said to him, Behold, thy disciples are doing what is not lawful to do on sabbath. |
Darby |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But when the Pharisees saw it, they said to him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do on the sabbath. |
Webster |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But the Pharisees, when they saw it, said to him, "Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath." |
World English |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
And the Pharisees seeing them, said to him: Behold thy disciples do that which is not lawful to do on the sabbath days. |
Douay Rheims |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbatis |
Jerome's Vulgate |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But the Pharisees, when they saw it, said to him, "Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath." |
Hebrew Names |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Y viéndolo los Fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer es sábado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Y viéndolo los fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en sábado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
But when the Pharisees saw this, they said to Him, "Look, Your disciples do what is not lawful to do on a Sabbath." |
New American Standard Bible© |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
And when the Pharisees saw it, they said to Him, See there! Your disciples are doing what is unlawful and not permitted on the Sabbath. |
Amplified Bible© |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Les pharisiens, voyant cela, lui dirent: Voici, tes disciples font ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Et les pharisiens voyant cela, lui dirent: Voilà, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire en un jour de sabbat. |
John Darby (French) |
But [1161] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] disciples [3101] do [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] upon [1722] the sabbath day [4521]. |
Os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |