Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 12:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 12:14 Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. King James
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him. American Standard
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out and made designs against him, how they might put him to death. Basic English
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Updated King James
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him, Young's Literal
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him. Darby
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Webster
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. World English
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. And the Pharisees going out made a consultation against him, how they might destroy him. Douay Rheims
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. exeuntes autem Pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent Jerome's Vulgate
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. Hebrew Names
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Y salidos los Fariseos, consultaron contra él para destruirle. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Y salidos los fariseos, tuvieron consejo contra él para destruirle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him. New American Standard Bible©
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. But the Pharisees went out and held a consultation against Him, how they might do away with Him. Amplified Bible©
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr. Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. ¶ Et les pharisiens, étant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire périr; John Darby (French)
Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top