Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 12:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 12:12 How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. King James
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day. American Standard
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Of how much more value is a man than a sheep! For this reason it is right to do good on the Sabbath day. Basic English
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. Updated King James
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much better, therefore, is a man than a sheep? -- so that it is lawful on the sabbaths to do good.' Young's Literal
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath. Darby
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much then is a man better than a sheep? wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. Webster
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day." World English
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much better is a man than a sheep? Therefore it it lawful to do a good deed on the sabbath days. Douay Rheims
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacere Jerome's Vulgate
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day." Hebrew Names
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien. Reina Valera - 1909 (Spanish)
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. "How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath." New American Standard Bible©
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. How much better and of more value is a man than a sheep! So it is lawful and allowable to do good on the Sabbath days. Amplified Bible©
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Combien un homme ne vaut-il pas plus qu`une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat. Louis Segond - 1910 (French)
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Combien donc un homme vaut-il mieux qu'une brebis! De sorte qu'il est permis de faire du bien le jour de sabbat. John Darby (French)
How much [4214] then [3767] is a man [444] better than [1308] a sheep [4263]? Wherefore [5620] it is lawful [1832] to do [4160] well [2573] on the sabbath days [4521]. Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top