Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 11:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 11:28 Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. King James
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. American Standard
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest. Basic English
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come unto me, all you that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Updated King James
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. `Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest, Young's Literal
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest. Darby
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest. Webster
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. World English
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you. Douay Rheims
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos Jerome's Vulgate
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. Hebrew Names
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. "Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. New American Standard Bible©
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will ease and relieve and refresh your souls.] Amplified Bible©
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. Louis Segond - 1910 (French)
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Venez à moi, vous tous qui vous fatiguez et qui êtes chargés, et moi, je vous donnerai du repos. John Darby (French)
Come [1205] unto [4314] me [3165], all [3956] ye that labour [2872] and [2532] are heavy laden [5412], and I [2504] will give [373] you [5209] rest [373]. Vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top