Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: |
King James |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not. |
American Standard |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins. |
Basic English |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to reproach the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: |
Updated King James |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform. |
Young's Literal |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented. |
Darby |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not. |
Webster |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent. |
World English |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then began he to upbraid the cities wherein were done the most of his miracles, for that they had not done penance. |
Douay Rheims |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentiam |
Jerome's Vulgate |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent. |
Hebrew Names |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Entonces comenzó a reconvenir el beneficio a las ciudades en las cuales habían sido hechas muchas de sus maravillas, porque no se habían enmendado, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent. |
New American Standard Bible© |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Then He began to censure and reproach the cities in which most of His mighty works had been performed, because they did not repent [and their hearts were not changed]. |
Amplified Bible© |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu`elles ne s`étaient pas repenties. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Alors il commença à adresser des reproches aux villes dans lesquelles le plus grand nombre de ses miracles avaient été faits, parce qu'elles ne s'étaient pas repenties: |
John Darby (French) |
Then [5119] began he [756] to upbraid [3679] the cities [4172] wherein [1722] [3739] most [4118] of his [846] mighty works [1411] were done [1096], because [3754] they repented [3340] not [3756]: |
Então começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operara a maior parte dos seus milagres, o não se haverem arrependido, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |