Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, |
King James |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses; |
American Standard |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Take no gold or silver or copper in your pockets; |
Basic English |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, |
Updated King James |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles, |
Young's Literal |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts, |
Darby |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses; |
Webster |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts. |
World English |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Do not possess gold, nor silver, nor money in your purses: |
Douay Rheims |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestris |
Jerome's Vulgate |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts. |
Hebrew Names |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
No proveáis oro, ni plata, ni dinero en vuestros cintos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
"Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts, |
New American Standard Bible© |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Take no gold nor silver nor [even] copper money in your purses (belts); |
Amplified Bible© |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Ne faites provision ni d'or, ni d'argent, ni de cuivre dans vos ceintures, |
John Darby (French) |
Provide [2932] neither [3361] gold [5557], nor [3366] silver [696], nor [3366] brass [5475] in [1519] your [5216] purses [2223], |
Não vos provereis de ouro, nem de prata, nem de cobre, em vossos cintos; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |