Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 10:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 10:15 Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. King James
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city. American Standard
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Truly I say to you, It will be better for the land of Sodom and Gomorrah in the day of God's judging than for that town. Basic English
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. Updated King James
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. Young's Literal
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city. Darby
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Verily, I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah, in the day of judgment, than for that city. Webster
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. World English
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Amen I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. Douay Rheims
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. amen dico vobis tolerabilius erit terrae Sodomorum et Gomorraeorum in die iudicii quam illi civitati Jerome's Vulgate
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. Hebrew Names
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. De cierto os digo, que el castigo será más tolerable á la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que á aquella ciudad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. De cierto os digo, que el castigo será más tolerable a la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que a aquella ciudad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. "Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. New American Standard Bible©
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Truly I tell you, it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town. Amplified Bible©
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Je vous le dis en vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette ville-là. Louis Segond - 1910 (French)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. En vérité, je vous dis: le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement que celui de cette ville-là. John Darby (French)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], It shall be [2071] more tolerable [414] for the land [1093] of Sodom [4670] and [2532] Gomorrha [1116] in [1722] the day [2250] of judgment [2920], than [2228] for that [1565] city [4172]. Em verdade vos digo que, no dia do juízo, haverá menos rigor para a terra de Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top