Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 9:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 9:21 And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. King James
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they journeyed: or if it continued by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed. American Standard
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And sometimes the cloud was there only from evening to morning; and when the cloud was taken up in the morning they went on their journey again: or if it was resting there by day and by night, whenever the cloud was taken up they went forward. Basic English
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. Updated King James
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed. Young's Literal
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And if it were so that the cloud was there from the evening until the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed; or a day and a night, and the cloud was taken up, they journeyed; Darby
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And so it was, when the cloud abode from evening to the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. Webster
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled. World English
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. If the cloud tarried from evening until morning, and immediately at break of day left the tabernacle, they marched forward: and if it departed after a day and a night, they took down their tents. Douay Rheims
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentoria Jerome's Vulgate
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled. Hebrew Names
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Y cuando era que la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana, cuando á la mañana la nube se levantaba, ellos partían: ó si había estado el día, y á la noche la nube se levantaba, entonces partían. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Y era que cuando la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana, y a la mañana la nube se levantaba, ellos partían; o si había estado el día, y a la noche la nube se levantaba, entonces partían. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. If sometimes the cloud remained from evening until morning, when the cloud was lifted in the morning, they would move out; or if it remained in the daytime and at night, whenever the cloud was lifted, they would set out. New American Standard Bible©
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. And sometimes the cloud remained [over the tabernacle] from evening only until morning, but when the cloud was taken up, they journeyed; whether it was taken up by day or by night, they journeyed. Amplified Bible©
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Si la nuée s`arrêtait du soir au matin, et s`élevait le matin, ils partaient. Si la nuée s`élevait après un jour et une nuit, ils partaient. Louis Segond - 1910 (French)
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Et s'il arrivait que la nuée y fût depuis le soir jusqu'au matin, et que la nuée se levât au matin, alors ils partaient; ou si, après un jour et une nuit, la nuée se levait, ils partaient; John Darby (French)
And so it was [03426], when the cloud [06051] abode from even [06153] unto the morning [01242], and that the cloud [06051] was taken up [05927] in the morning [01242], then they journeyed [05265]: whether it was by day [03119] or by night [03915] that the cloud [06051] was taken up [05927], they journeyed [05265]. Outras vezes ficava a nuvem desde a tarde até pela manhã; e quando pela manhã a nuvem se alçava, eles partiam; ou de dia ou de noite, alçando-se a nuvem, partiam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top