Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 35:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 35:30 Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die. King James
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die. American Standard
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Anyone causing the death of another is himself to be put to death on the word of witnesses: but the word of one witness is not enough. Basic English
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoso kills any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die. Updated King James
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. whoso smiteth a person, by the mouth of witnesses doth `one' slay the murderer; and one witness doth not testify against a person -- to die. Young's Literal
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoever shall smite a person mortally, at the mouth of witnesses shall the murderer be put to death; but one witness shall not testify against a person to cause him to die. Darby
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoever killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die. Webster
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. "'Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die. World English
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. The murderer shall be punished by witnesses: none shall be condemned upon the evidence of one man. Douay Rheims
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitur Jerome's Vulgate
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. "'Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die. Hebrew Names
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Cualquiera que hiriere á alguno, por dicho de testigos, morirá el homicida: mas un solo testigo no hará fé contra alguna persona para que muera. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Cualquiera que hiriere a alguno, por dicho de testigos, morirá el homicida; mas un solo testigo no hablará contra alguna persona para que muera. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. 'If anyone kills a person, the murderer shall be put to death at the evidence of witnesses, but no person shall be put to death on the testimony of one witness. New American Standard Bible©
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Whoever kills any person [intentionally], the murderer shall be put to death on the testimony of witnesses; but no one shall be put to death on the testimony of one witness. Amplified Bible©
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Si un homme tue quelqu`un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort. Louis Segond - 1910 (French)
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Si quelqu'un frappe à mort une personne, le meurtrier sera tué sur la parole de témoins; mais un seul témoin ne rendra pas témoignage contre quelqu'un, pour le faire mourir. John Darby (French)
Whoso killeth [05221] any person [05315], the murderer [07523] shall be put to death [07523] by the mouth [06310] of witnesses [05707]: but one [0259] witness [05707] shall not testify [06030] against any person [05315] to cause him to die [04191]. Todo aquele que matar alguém, será morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não deporá contra alguém, para condená-lo à morte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top