Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: |
King James |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances; |
American Standard |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules: |
Basic English |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: |
Updated King James |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments. |
Young's Literal |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments; |
Darby |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments: |
Webster |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances; |
World English |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin: |
Douay Rheims |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata |
Jerome's Vulgate |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances; |
Hebrew Names |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme á estas leyes: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme a estas leyes. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these ordinances. |
New American Standard Bible© |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances. |
Amplified Bible© |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
voici les lois d`après lesquelles l`assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
alors l'assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang, selon ces ordonnances; |
John Darby (French) |
Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: |
então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |