Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. |
King James |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah. |
American Standard |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
It was these who, moved by Balaam, were the cause of Israel's sin against the Lord in the question of Peor, because of which disease came on the people of the Lord. |
Basic English |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. |
Updated King James |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
lo, they -- they have been to the sons of Israel, through the word of Balaam, to cause a trespass against Jehovah in the matter of Peor, and the plague is in the company of Jehovah. |
Young's Literal |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah. |
Darby |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD, in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. |
Webster |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh. |
World English |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Are not these they, that deceived the children of Israel by the counsel of Balaam, and made you transgress against the Lord by the sin of Phogor, for which also the people was punished? |
Douay Rheims |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
nonne istae sunt quae deceperunt filios Israhel ad suggestionem Balaam et praevaricari vos fecerunt in Domino super peccato Phogor unde et percussus est populus |
Jerome's Vulgate |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of the LORD. |
Hebrew Names |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
He aquí ellas fueron á los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar prevaricación contra Jehová en el negocio de Peor; por lo que hubo mortandad en la congregación de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
He aquí, ellas fueron a los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar prevaricación contra el SEÑOR en el negocio de Peor; por lo que hubo mortandad en la congregación del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
"Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the LORD in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the LORD. |
New American Standard Bible© |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Behold, these caused the Israelites by the counsel of Balaam to trespass and act treacherously against the Lord in the matter of Peor, and so a [smiting] plague came among the congregation of the Lord. See: Num. 25:1-9; 31:8. |
Amplified Bible© |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d`Israël à l`infidélité envers l`Éternel, dans l`affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l`assemblée de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, ont donné occasion aux fils d'Israël de commettre une infidélité contre l'Éternel, dans l'affaire de Péor, et il y eut une plaie sur l'assemblée de l'Éternel. |
John Darby (French) |
Behold, these [02007] caused [01961] the children [01121] of Israel [03478], through the counsel [01697] of Balaam [01109], to commit [04560] trespass [04604] against the LORD [03068] in the matter [01697] of Peor [06465], and there was a plague [04046] among the congregation [05712] of the LORD [03068]. |
Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |