Verse | Comparing Text |
Nu 24:21 | And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock. | King James |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock. | American Standard |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock. | Basic English |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock. | Updated King James |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: `Enduring `is' thy dwelling, And setting in a rock thy nest, | Young's Literal |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock; | Darby |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thou puttest thy nest in a rock. | Webster |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock. | World English |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | He saw also the Cinite: and took up his parable, and said: Thy habitation in- deed is strong: but though thou build thy nest in a rock, | Douay Rheims |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | vidit quoque Cineum et adsumpta parabola ait robustum est quidem habitaculum tuum sed si in petra posueris nidum tuum | Jerome's Vulgate |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock. | Hebrew Names |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | Y viendo al Cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, Pon en la peña tu nido: | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | Y viendo al ceneo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la peña tu nido; | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff. |
New American Standard Bible© |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | And he looked at the Kenites and took up his [prophetic] utterance, and said: Strong is your dwelling place, and you set your nest in the rock. | Amplified Bible© |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | Balaam vit les Kéniens. Il prononça son oracle, et dit: Ta demeure est solide, Et ton nid posé sur le roc. | Louis Segond - 1910 (French) |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit: Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher. | John Darby (French) |
And he looked [07200] on the Kenites [07017], and took up [05375] his parable [04912], and said [0559], Strong [0386] is thy dwellingplace [04186], and thou puttest [07760] thy nest [07064] in a rock [05553]. | E, vendo os quenitas, proferiu a sua parábola, dizendo: Firme está a tua habitação; e posto na penha está o teu ninho; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |