Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 21:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 21:34 And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And Jehovah said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And the Lord said to Moses, Have no fear of him: for I have given him up into your hands, with all his people and his land; do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, at Heshbon. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And Jehovah saith unto Moses, `Fear him not, for into thy hand I have given him, and all his people, and his land, and thou hast done to him as thou hast done to Sihon king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon.' Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And Jehovah said to Moses, Fear him not! for into thy hand have I given him, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And the LORD said to Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." World English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. And the Lord said to Moses: Fear him not, for I have delivered him and all his people, and his country into thy hand: and thou shalt do to him as thou didst to Sehon the king of the Amorrhites, the inhabitant of Hesebon. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. dixitque Dominus ad Mosen ne timeas eum quia in manu tua tradidi illum et omnem populum ac terram eius faciesque illi sicut fecisti Seon regi Amorreorum habitatori Esebon Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. The LORD said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. Entonces Jehová dijo á Moisés: No le tengas miedo, que en tu mano lo he dado, á el y á todo su pueblo, y á su tierra; y harás de él como hiciste de Sehón, rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: No le tengas miedo, que en tu mano lo he dado, a él y a todo su pueblo, y a su tierra; y harás de él como hiciste de Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon." New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. But the Lord said to Moses, Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. L`Éternel dit à Moïse: Ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. Et l'Éternel dit à Moïse: Ne le crains pas, car je l'ai livré en ta main, lui et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Fear [03372] him not: for I have delivered [05414] him into thy hand [03027], and all his people [05971], and his land [0776]; and thou shalt do [06213] to him as thou didst [06213] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] at Heshbon [02809]. Disse, pois, o Senhor a Moisés: Não o temas, porque eu to entreguei na mão, a ele, a todo o seu povo, e à sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top