Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 21:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 21:27 Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared: King James
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established: American Standard
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: So the makers of wise sayings say, Come to Heshbon, building up the town of Sihon and making it strong: Basic English
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared: Updated King James
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready, Young's Literal
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established. Darby
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared. Webster
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; World English
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Therefore it is said in the proverb: Come into Hesebon, let the city of Sehon be built and set up: Douay Rheims
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon aedificetur et construatur civitas Seon Jerome's Vulgate
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; Hebrew Names
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Por tanto, dicen los proverbistas: Venid á Hesbón, Edifíquese y repárese la ciudad de Sehón: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Por tanto, dicen los proverbistas: Venid a Hesbón, edifíquese y repárese la ciudad de Sehón; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Therefore those who use proverbs say,
    "Come to Heshbon! Let it be built!
    So let the city of Sihon be established.
New American Standard Bible©
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: That is why those who sing ballads say, Come to Heshbon, let the city of Sihon be built and established. Amplified Bible©
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: C`est pourquoi les poètes disent: Venez à Hesbon! Que la ville de Sihon soit rebâtie et fortifiée! Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: C'est pourquoi les poètes disent: Venez à Hesbon; que la ville de Sihon soit bâtie et établie; John Darby (French)
Wherefore they that speak in proverbs [04911] say [0559], Come [0935] into Heshbon [02809], let the city [05892] of Sihon [05511] be built [01129] and prepared [03559]: Pelo que dizem os que falam por provérbios: Vinde a Hesbom! edifique-se e estabeleça-se a cidade de Siom!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top