Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
King James |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
American Standard |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
Then let the priest take cedar-wood and hyssop and red thread, and put them into the fire where the cow is burning. |
Basic English |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
Updated King James |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow; |
Young's Literal |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer. |
Darby |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
Webster |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
World English |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed, and cast it into the flame, with which the cow is consumed. |
Douay Rheims |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
lignum quoque cedrinum et hysopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam quae vaccam vorat |
Jerome's Vulgate |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
Hebrew Names |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
Luego tomará el sacerdote palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
Luego tomará el sacerdote palo de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
'The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer. |
New American Standard Bible© |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet [stuff] and cast them into the midst of the burning heifer. |
Amplified Bible© |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
Le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l`hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes qui consumeront la vache. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
Et le sacrificateur prendra du bois de cèdre, et de l'hysope, et de l'écarlate, et les jettera au milieu du feu où brûle la génisse. |
John Darby (French) |
And the priest [03548] shall take [03947] cedar [0730] wood [06086], and hyssop [0231], and scarlet [08438] [08144], and cast [07993] it into the midst [08432] of the burning [08316] of the heifer [06510]. |
e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |