Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
King James |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
American Standard |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he took his place between the dead and the living: and the disease was stopped. |
Basic English |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
Updated King James |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
and standeth between the dead and the living, and the plague is restrained; |
Young's Literal |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
Darby |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
Webster |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
He stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
World English |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And standing between the dead and the living, he prayed for the people, and the plague ceased. |
Douay Rheims |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavit |
Jerome's Vulgate |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
He stood between the dead and the living; and the plague was stayed. |
Hebrew Names |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
Y púsose entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
Y se puso entre los muertos y los vivos, y la mortandad cesó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
He took his stand between the dead and the living, so that the plague was checked. |
New American Standard Bible© |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
And he stood between the dead and the living, and the plague was stayed. |
Amplified Bible© |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
Il se plaça entre les morts et les vivants, et la plaie fut arrêtée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
Et il se tint entre les morts et les vivants, et la plaie s'arrêta. |
John Darby (French) |
And he stood [05975] between the dead [04191] and the living [02416]; and the plague [04046] was stayed [06113]. |
E pôs-se em pé entre os mortos e os vivos, e a praga cessou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |