Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 16:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 16:25 And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. King James
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. American Standard
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. So Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the responsible men of Israel went with him. Basic English
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. Updated King James
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses riseth, and goeth unto Dathan and Abiram, and the elders of Israel go after him, Young's Literal
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. Darby
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses rose up, and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. Webster
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. World English
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. And Moses arose, and went to Dathan and Abiron: and the ancients of Israel following him, Douay Rheims
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. surrexitque Moses et abiit ad Dathan et Abiram et sequentibus eum senioribus Israhel Jerome's Vulgate
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. Hebrew Names
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Y Moisés se levantó, y fué á Dathán y Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Y Moisés se levantó, y fue a Datán y a Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Then Moses arose and went to Dathan and Abiram, with the elders of Israel following him, New American Standard Bible©
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Then Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him. Amplified Bible©
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Moïse se leva, et alla vers Dathan et Abiram; et les anciens d`Israël le suivirent. Louis Segond - 1910 (French)
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Et Moïse se leva et alla vers Dathan et Abiram; et les anciens d'Israël allèrent après lui. John Darby (French)
And Moses [04872] rose up [06965] and went [03212] unto Dathan [01885] and Abiram [048]; and the elders [02205] of Israel [03478] followed [03212] him [0310]. Então Moisés levantou-se, e foi ter com Datã e Abirão; e seguiram-nos os anciãos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top