Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations. |
King James |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations. |
American Standard |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal. |
Basic English |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough all of you shall give unto the LORD an heave offering in your generations. |
Updated King James |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations. |
Young's Literal |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations. |
Darby |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations. |
Webster |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations. |
World English |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord. |
Douay Rheims |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
ita et de pulmentis dabitis primitiva Domino |
Jerome's Vulgate |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your dough you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations. |
Hebrew Names |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
De las primicias de vuestras masas daréis á Jehová ofrenda por vuestras generaciones. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
De las primicias de vuestras masas daréis al SEÑOR ofrenda por vuestras generaciones. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations. |
New American Standard Bible© |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Of the first of your coarse meal you shall give to the Lord a portion for a gift throughout your generations [your heave or lifted-out offering]. |
Amplified Bible© |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Vous prélèverez pour l`Éternel une offrande des prémices de votre pâte, dans les temps à venir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Vous donnerez, en vos générations, à l'Éternel une offrande élevée des prémices de votre pâte. |
John Darby (French) |
Of the first [07225] of your dough [06182] ye shall give [05414] unto the LORD [03068] an heave offering [08641] in your generations [01755]. |
Das primícias das vossas massas dareis ao Senhor oferta alçada durante as vossas gerações. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |